Перевод "NEW ONES" на русский
Произношение NEW ONES (нью yонз) :
njˈuː wˌɒnz
нью yонз транскрипция – 30 результатов перевода
My record player and my records.
We'll send for them and, in the meantime, I can buy you new ones to take the place of the old ones.
I'll buy you the best hi-fi set that you ever saw and all the new records.
Мой проигрыватель и пластинки.
Мы пошлём за ними, а пока, я могу купить тебе новые вместо старых.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки.
Скопировать
Mario is a man now, and he needs a real coat.
When are they going to get new ones?
This here is the hole I made to hide my cigarettes in!
Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Когда ребятам заменят матрасы?
Вот эту дырку я сам проделал, чтобы прятать сигареты.
Скопировать
At eight o clock, everyone is to go to bed.
You will show the rooms to the new ones.
Good night to you all.
В восемь часов, все пойдут в постель.
Вы покажете комнаты новеньким.
Всем спокойной ночи.
Скопировать
But none of this is permanent.
Here you have to only imagine your fondest wishes, either old ones which you wish to relive or new ones
Battle, fear, love, triumph.
Но ведь это все лишь временно.
Здесь вам всего лишь нужно вообразить желаемое - нечто из прошлого, что вы хотели бы вернуть, или из настоящего... Все, что угодно.
Битва, страх, любовь, триумф.
Скопировать
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
- Hooper's suspicious.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
- Хупер подозревает что-то.
Скопировать
"Towel" over!
I'll bring a new ones, just wait a minute!
Georgie, you must choose! Either corpses or me!
"Полотнце" кончил!
Сейчас принесу новое, подождите минуточку!
Джорджи, ты должен выбрать!
Скопировать
And how are you going to live now?
When I'll get rich, would go to this the dentist and put a new ones.
Your order, sir?
И как же ты теперь будешь жить?
Когда разбогатею, пойду к этому дантисту и сделаю себе вставные.
Что закажите?
Скопировать
I cannot! You see, because of this pole-axe!
The transistors have burned, so I cannot send you back until I buy the new ones.
- Buy them, then.
Из-за этoгo прoклятoгo бердыша!
Перегoрели все транзистoры и пoка я их не куплю, я не смoгу oтправить Вас oбратнo!
Так пoкупай!
Скопировать
How will I do... without you?
Who will give me new ones?
Daddy, where are you?
Что мне делать без тебя?
Я потерял свои ботинки.
где ты?
Скопировать
- Bloom Hello!
- What are the new ones?
Is the paper today?
— Приветствую, Блум!
— Какие новости?
Газета сегодняшняя?
Скопировать
What's wrong now?
-I put three new ones in the fridge.
Listen, I just had a call.
Что там еще произошло?
Поезжай в замок, там для тебя еще три человека в пыточной камере.
Здравствуйте.
Скопировать
- We're running out of bibles!
- We got to get new ones in Great Bend.
- Great Bend's the other way.
- У нас кончились Библии.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Мы его проехали.
Скопировать
Do you have a city map by any chance?
A city map... the new ones haven't arrived yet, but... I guess an old one will do.
Here...
У вас случайно не найдётся карты города?
Карты города... новые еще не прибыли, но... я думаю, что старая найдётся.
Там...
Скопировать
You may be in charge of the station, Major but I command the Defiant.
Worf, the Captain has given us our orders and I intend for us to follow them until he issues new ones
Hold on a minute.
Возможно, вы командуете станцией, майор, но я командую "Дефаентом".
Мистер Ворф, капитан дал нам указания, и я планирую следовать им, пока мы не получим другие.
Минутку.
Скопировать
I'm sorry, sweetheart.
We'll buy some new ones.
Forget it, Miles.
Мне очень жаль, любимая.
Мы купим новые.
Не думай об этом, Майлз.
Скопировать
My glasses.
I need new ones.
But you will remember the evil after the glasses have gone.
Это очки.
Мне нужны новые.
Ты по прежнему будешь помнить зло, даже когда снимешь очки.
Скопировать
No, there's not a lot about.
Well, like I say, get some new ones when you can.
No, no, my chuffing pleasure!
Некуда, да?
Я всегда говорю, есть шанс устроиться на новую работу - не упускай его.
Ладно, приятно было поболтать.
Скопировать
I'm not making the same mistakes again.
No, you're making all new ones.
John!
Не волнуйтесь. Мы не повторим прежних ошибок.
Нет, я уверен...
Но вы совершаете новые.
Скопировать
Unfortunately, this has happened time and time again throughout U.S. history, and is about to happen again in today's world.
The Bank sharply contracted the money supply by calling in old loans and refusing to extend new ones.
A financial panic ensued, followed by a deep depression.
несчастью, такие случаи уже происходили в истории —Ўј и могут случитьс€ сегодн€.
Ѕидл исполнил свои угрозы Ц вскоре банк действительно сократил объем денег в обращении, потребовав возврата всех кредитов и отказавшись выдавать новые.
ак результат, последовала паника на финансовом рынке и глубока€ экономическа€ депресси€.
Скопировать
How did money become so scarce?
Simple - bank loans were called in and no new ones were given.
In addition, silver coins were melted down.
ѕочему денег стало так мало?
¬се просто Ц банковские кредиты были востребованы обратно, а новые перестали выдаватьс€.
роме того, из денежной системы было выведено серебро.
Скопировать
They're all back!
And she's picked up, like, nine new ones!
Why'd you bring her here?
Всё вернулось!
И она еще понабрала примерно 9 новых!
Зачем ты ее привел сюда?
Скопировать
It's wherever your passion takes you.
As you continue on your path you will lose some friends and gain new ones.
The process is painful but often necessary.
Это то, чему принадлежит твое сердце.
На своем пути ты будешь терять одних друзей и обретать новых.
Этот процесс болезнен но часто необходим.
Скопировать
- She's not.
She keeps losing her dentures and has me make new ones.
- That is your job.
- Нет, она - не зло.
Она постоянно теряет зубные протезы и заставляет меня делать новые.
- Это твоя работа.
Скопировать
You used up the electrodes.
I'm gonna get some new ones.
What are you doing?
Ты испортил все электроды.
Пойду за электродами.
Ты что делаешь?
Скопировать
- There.
The new ones downstairs.
They're a change from the veteran.
Где?
Новые соседи.
Замена ветерану.
Скопировать
- Sure.
We'll get my crew to remove your arva nodes then we'll make new ones.
Piece of cake.
- Конечно.
Мы с моим экипажем отремонтируем ваши арва узлы, а потом сделаем новые.
Кусок пирога.
Скопировать
Are you nearly finished?
You've poked into every orifice in my body and created a few new ones.
Any dizziness?
Вы уже закончили?
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых.
Бывают головокружения?
Скопировать
It's an old tissue-collection cassette.
The new ones are plastic.
- Do they all contain the same materials?
Старая кассета для хранения тканей.
Новые - из пластмассы.
- Во всех папках одни и те же материалы?
Скопировать
I'll cut you 300 units from it.
New ones.
These are fresh.
Я Вам выдам 300 человек оттуда.
Вновь прибывшие.
Совсем свеженькие.
Скопировать
I put them down a gutter.
But I'll buy new ones.
And what about the stethoscope, mademoiselle? Where did you put that?
Я бросила их в водосток.
Но я куплю другие.
А стетоскоп, мадемуазель?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NEW ONES (нью yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NEW ONES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
